第26章 给报社寄信(1 / 2)
张德仁他们离开后,君卿卿精神力铺开。确认周围没有人。
把老物件和现金都收进了空间。
老物件安置在收集古董的那个仓库,钱的话,放进空间书房的钱匣子里。每一个都安排的明明白白。
换下伪装,走出小院,便往招待所走去。回去退了房,就可以回家了。
这次镇上行,该办的事情,都圆满解决。自我表示很满意。
但在去招待所的路上,总觉得是忘记点儿什么事情。
直到进入招待所,路过前台,看见前台小姑娘在看报纸的时候才想起来,差点儿忘了,应聘报社的外聘翻译。
所谓外聘翻译,说的好听,其实就是,报社寄给你需要翻译的内容。你这边翻译完再寄回去。然后报社收到后,给你结翻译费。如果还有需要,翻译费就和新的需要翻译的稿件一起寄过来。
这个也是之前在收拾父母房间的时候,在房间那叠近期的报纸上看见的招聘启事。翻译一份资料,有300块的稿费呢,别人翻译需要时间久,自己不需要啊。有空间,有语言熟练度,这妥妥是送钱。所以,当时就动了翻译稿件的心思。
这个时期,外语还没有普及,如果报社等地方,所需翻译工作量大的时候,就只能用这种办法。
至于你问之前的君卿卿究竟会不会英语,那君姑娘明确的告诉你,不管之前会不会,在她这里就是一个字:会。
不仅是英语,后面再会啥,就都说是之前父母教的。君父很有学识的这个事情全村都知道。而且君卿卿一直都是跳级的好学生。很聪明的那种。这样一说,似乎自己都相信了这番鬼话。
要是问为啥之前没有表现会这些知识?
那就是父母还在,不想自己孩子太突出。知识学会了,是给自己学的。不至于会点儿东西瞎嚷嚷。
那为啥现在要体现自己的能力??
别问,问就是孤苦无依的小姑娘需要自保,需要赚钱,需要生活。
你听听,多励志,多感人,多合情合理。
君姑娘把自己给忽悠明白后,就进屋准备给报社寄自己的应聘书。
在写应聘书的时候,仿佛已经看见小钱钱在向自己飞来。