第33章 翻译功法(2 / 2)
这盗门掌门的书要找人翻译一下了,只是这个好像是小篆,认识的人不多吧,再说人家帮你译完了不是学完了。
想了又想,反正这书没有心法,分两个人译,现在的华租界有着震旦学院、同济大学。
而西华界区也有着南洋大学,所以说旧上海真是中华第一城了。
还没包括英租界和公共租界的呢,整个上海也有着十数家大学。
南洋大学是盛宣华办的大学,这些人对中华的历史还是有一些了解的,总会有人会小篆。
......
他喵滴干脆登上报纸招三个懂小篆人译,三份一样或者相近应该就行了,管他人家会不会。
在大上海,文人都会看报纸,就好像现在的我们,没手机活不了一样。
结果是三天之内就有人来了。
会这种的人都是清朝和袍文人的打扮,一脸的儒雅,快九月了还折扇皮包。
齐六斤拿出盗门的古籍,摆于桌上,只能在这里看着译,10个大洋实在让人诱惑。
“小老板,在下宝裕里古玩鉴定李同书,这书好像是一本武功秘籍啊。”中年人顶着黑框眼镜,看着皱起了眉头。
“李先生看能不能译吧,这也是一本千年的古籍了吧,译出来也好收藏。”
“能是能译,但是不同类的书,译的意思就不同,中华历史五千年,字眼的意思也会是千变万化。”
“嗯,先生可是专家,还是加快完工收钱吧。以后有需要翻译的再找先生。”齐六斤好言安抚着,自己也不懂上面写着什么。
还好是齐六斤要求加注上标点符号,不然译了也看不懂。
而在这个时候,张笑尘手里拿着一根司滴克手杖走了进来,看起来就像是真的是文明棍。
象牙制的装饰头,头部是花梨木后面是镶着金属,看来真是武器。
“小老爷,这是你的手仗,5个大洋。”
“嗯,这是10个大洋,谢了。”
“门外有个说看报纸你要请的翻译,要不要请进来。”张老头问道,跟着这小家伙,感觉他总是有一种非常神秘的力量。
“先让他等三天吧,三天后再过来。”齐六斤想了一下,译一本书应该也要三天时间左右吧,两个人译的对照一下,就知道谁译的好。
手里掂量了一下这还算沉重的手杖,转身走进书房内。
只见这李同书已经译出三页纸了。
看来专家的速度就是不同,这样难看的懂的字都能译,真是有很深的研究才行。
“盗门三式?”
看来就是无影探月手、踏雪登风步和天眼了,不过柳横江的点穴手很有用啊,不知道从哪偷学来的。
自己丹田中的内力没有外功的支持,也不知道会不会慢慢消退而去。
李同书在这住了两天,第三天译完后伸了伸懒腰:“小老板,字译完了,这图就没办法画了。”
“行,谢谢李先生的帮忙,这里是10个大洋收好了。”齐六斤接过译稿,开始用线来装订起来。
“以后有什么活可以打电话给我。”李同书留下了一张名片,点了点头,转身走出柳家的别墅。
看着这图上的点,再看译解,是人体的穴位,看来也要知道什么什么穴位了。
这还要买个中医铜人回来才更容易让人懂。