第三百三十一章 如此更有成就感(2 / 2)
至少比冯家善的《刑天》高上许多。
北美电影市场,《刑天》在《风云雄霸天下》后面上映,却在其前面下画,累计票房不过两千万美元。
毫无疑问,这又给冯家善和橙黄娱乐一个响亮的耳光。
这事儿在圈内引起不小的反响,不过话题热度并不高。
东方梦工厂也没打算继续在这上面炒作。
之所以在圈内反响大,无非是很多人不理解,为何讨好西方观众的《刑天》在北美的票房却不及《风云雄霸天下》的一半。
而张璞那番“捧人臭脚被熏到”的解释,却得到很多人的认可。
好莱坞电影如今毕竟处于优势地位。
他的电影加入华夏元素那是讨好华夏观众。
华夏观众自然买账。
可华夏电影加入西方元素,那不是讨好,而是奉承。
西方观众又岂会买账?
用一个不怎么恰当的比喻,皇帝去施恩与平民,平民会感恩戴德。
可若是平民去施恩皇帝呢?
恐怕结局难料。
哪怕不被皇帝砍头,估计也会惹皇帝不快吧!
当然,更多的人认为,张璞那种解释,纯属是再嘲讽冯家善和橙黄娱乐。
而这也让国内影视圈警觉。
西方影迷似乎更喜欢东方风格的华语片。
如之前的《卧虎藏龙》,如现在的《风云雄霸天下》。
前者为何票房更惊人,显然与剧情有很大的关系。
邓坤找到张璞的时候,张璞正和姜云探讨剧本。
“来得正好。”张璞笑着说道,“这剧本你先拿去看看。我跟老师探讨剧本后细节上或许会做一些修改,但大体肯定不会不变。”
邓坤一听,却是一愣,随即看向姜云。
“先拿去揣摩一下角色也好。”姜云说道,“哦,对了。这部影片会在国外拍摄,你的英语如何?”
“英语,没问题的。”邓坤连忙说道。
“他英语还是很不错的。”张璞笑着说道,“《奔跑吧兄弟》里面蹩脚的英语,不过是为了节目效果而已。”
邓坤不像张璞那般是个学霸,可英语还曾特意学过。
他一口流利的英语与老外交流起来,完全没有问题。
《勇敢者游戏》让他出演,而不是张楚,未尝没有这方面的考虑。
当然,张楚如今也已经开始在学英语,为日后走向国际做准备。
“那就好。”姜云说道。
姜云新片十之会在美国拍摄。这部影片就是由好莱坞影片改编的。
“《肖申克的救赎》?”邓坤拿过剧本,看了看片名,有些惊讶。
从片名来看,似乎有些偏文艺。
这电影主要讲述了银行家安迪被冤枉杀了他的妻子和其情人,身陷囹圄,一名小偷因盗窃入狱,知道安迪妻子和她情人的死亡真相,狱长不愿帮他翻案。
安迪知道真相后,决定通过自己的救赎去获得自由,最后成功逃出监狱。
这部影片原版绝对是一部经典。
一条漫长的自由之路、一次灵魂深处的洗涤、一部不朽的励志经典。
张璞改编这部影片下了很多功夫。
这部影片的背景显然不适合放在国内。
最开始,张璞准备将背景放到香江,随后却又将背景放到了美国。
这无疑有考虑北美市场的原因在。
里面除了华人角色,还涉及黑人、白人。
当然,主角安迪是一个华人,而男二号艾利斯依旧由黑人出演,而典狱长山姆自然由白人演员出现。
这也是为何张璞和姜云都问及张璞都问及邓坤的英语如何的原因所在。
影片肯定会有中英双版,可拍摄的时候若是有语言障碍,想要入戏,无疑会困难许多。
这个剧本,姜云无疑是极其满意的。
相对而言,对于这部剧的改编,难度比之上次改编《寄生虫》和《楚门的世界》难度大上许多。
不过,张璞最终还是拿出一个让人满意的剧本,然后再跟姜云一番探讨,不断完善。
他相信这部影片会跟《寄生虫》以及《楚门的世界》那般成功。
而这种将国外影片改编成华语电影,并获得成功,无疑更让张璞有成就感。
邓坤翻看着剧本,他很清楚,这部影片对他至关重要。
原来,“肖申克”并非主角名字,而是一个监狱的名字。
这是一部监狱片。
不过,似乎比之同题材电影多了几分人情味和温馨。